↵ 2 Samuel 3 Καὶ ἐθυμώθη σφόδρα Ἀβεννὴρ περὶ τοῦ λόγου τούτου τῷ Ἰεβοσθέ. καὶ εἶπεν Ἀβεννὴρ πρὸς αὐτὸν, μὴ κεφαλὴ κυνὸς ἐγώ εἰμι; ἐποίησα σήμερον ἔλεος μετὰ τοῦ οἴκου Σαοὺλ τοῦ πατρός σου, καὶ περὶ ἀδελφῶν καὶ περὶ γνωρίμων, καὶ οὐκ ηὐτομόλησα εἰς τὸν οἶκον Δαυὶδ, καὶ ἐπιζητεῖς ἐπʼ ἐμὲ σὺ ὑπὲρ ἀδικίας γυναικὸς σήμερον;
-
Καὶ
And
-
ἐθυμώθη
was angry
-
σφόδρα
exceedingly
very, greatly
-
Ἀβεννὴρ
Abner
-
περὶ
about
concerning
-
τοῦ
of the
the
-
λόγου
word
reason, logic
-
τούτου
this
of this
-
τῷ
the
to the
-
Ἰεβοσθέ
Ish bosheth
Ishbosheth
-
.
-
καὶ
and
-
εἶπεν
said
-
Ἀβεννὴρ
Abner
-
πρὸς
to
toward
-
αὐτὸν
him
-
,
-
μὴ
not
-
κεφαλὴ
head
-
κυνὸς
dog
of a dog, dog's
-
ἐγώ
i
-
εἰμι
am
i am
-
;
-
ἐποίησα
i did
i made
-
σήμερον
today
-
ἔλεος
mercy
-
μετὰ
with
after
-
τοῦ
of the
the
-
οἴκου
house
-
Σαοὺλ
Saul
-
τοῦ
of the
the
-
πατρός
father
-
σου
your
-
,
-
καὶ
and
-
περὶ
about
concerning
-
ἀδελφῶν
brothers
-
καὶ
and
-
περὶ
about
concerning
-
γνωρίμων
acquaintances
-
,
-
καὶ
and
-
οὐκ
not
-
ηὐτομόλησα
i have defected
-
εἰς
into
to
-
τὸν
the
-
οἶκον
house
-
Δαυὶδ
David
-
,
-
καὶ
and
-
ἐπιζητεῖς
do you seek
you seek, seek
-
ἐπʼ
upon
-
ἐμὲ
me
-
σὺ
you
-
ὑπὲρ
for
-
ἀδικίας
injustice
-
γυναικὸς
woman
wife
-
σήμερον
today
-
;
And Abner was exceedingly angry concerning this matter with Ishbosheth. And Abner said to him, Am I a dog's head? I have shown mercy today to the house of Saul your father, and concerning his brothers and concerning his acquaintances, and I have not defected to the house of David, yet you seek against me for the injustice concerning a woman today?